woensdag 17 maart 2010

Letter to Dutch secretary of European Affairs

Geachte heer Frans Timmermans,
vorig jaar heb ik u uitgenodigd en wel eens gemaild in verband met Music for Gaza (het Heerlen project), het project van Merlijn Twaalfhoven. Ook ben ik samen met Sueli Brodin van Crossroads/Pecha Kucha eens naar een lezing van u geweest in Studium Generale, Maastricht. Vandaar dat ik uw hulp inroep en een beroep doe op uw netwerk in de hoop dat u de juiste mensen voor ons doel zou kunnen adviseren!

Deze email stuur ik ook naar politici in Franstalig Belgie en andere belanghebbenden, vandaar dat ik naar het Engels switch en voor zover mogelijk, via google translate ook in het Frans vertaal!

This email will also be sent to politicians in French Belgium and other interested parties, that's why I switch to English and try to translate into French using an internet translator.

J'envoie ce mail à des gens politiques en Wallonne et d'autres intervenants, puis-je passer à l'anglais et si possible, en utilisant Google Translate bien en traduction française!

http://equilibremael.blogspot.com/2010/03/bern-convention.html

The link above refers to the Convention of Berne (1979) concerning preservation/conservation and protection of wild flora and fauns and the legal obligations of those who have signed this treaty. Belgium is one of the countries who signed and as such should respect the terms of this treaty.

Le lien ci-dessus se réfère à la Convention de Berne (1979) concernant la préservation / conservation et la protection de la flore sauvage et des faunes et des obligations légales de ceux qui ont signé ce traité. La Belgique est l'un des pays qui ont signé et qu'il devrait de respecter les termes de ce traité.

The wallon hunting legislation still allows the use of snares to catch the fox, an animal considered as "nuisibles". But this snare is not selective and also catches animals like the badger. The badger is a protected species, also according to Appendix III of the Convention.

http://conventions.coe.int/Treaty/FR/Treaties/Html/104-3.htm

And the snare is not allowed, according to Appendix IV.
http://conventions.coe.int/Treaty/FR/Treaties/Html/104-4.htm

La législation sur la chasse wallon autorise toujours l'utilisation de collets pour attraper le renard, un animal considéré comme «nuisibles». Mais ce piège n'est pas sélective et capture également des animaux comme le blaireau. Le blaireau est une espèce protégée, également en fonction de l'appendice III de la Convention.

http://conventions.coe.int/Treaty/FR/Treaties/Html/104-3.htm

Et le piège n'est pas autorisée, conformément à l'appendice IV.
http://conventions.coe.int/Treaty/FR/Treaties/Html/104-4.htm

Why this concern? Because I found a badger in a snare in Eben Emael.
http://www.youtube.com/watch?v=RHF5GEKTodE


Pourquoi cette préoccupation? Parce que j'ai trouvé un blaireau dans un piège à Eben Emael.
http://www.youtube.com/watch?v=RHF5GEKTodE


And because it was just a stone's throw away from Flemish and Wallon nature reserves. In an area that is targeted for many years now with snares and poison. Last year, we have found a blue heron, dying of poison.
Our veterinary pulled a chunk of meat from his throat.


Et parce que c'était tout près de les réserves naturelles Flamand (Tiendeberg-Natuurpunt) et Wallon (La Brouhire-Natagora). Dans un domaine qui est ciblé depuis de nombreuses années avec des pièges and poison. L'année dernière, nous avons trouvé un héron, mourant de poison. Notre vétérinaire a sorti un morceau de viande de sa gorge.

This conflicts the rules in the Bern Convention on many accounts.
Cela contredit les règles de la Convention de Berne à plusieurs niveaux.

The Wallon region has to respect and exercise the rules in this treaty, since Belgium signed for accordance and it is legally binding.
La région wallonne doit respecter et exercer les règles du présent traité, puisque la Belgique a signé pour application et il est juridiquement contraignant.

The year 2010 has been declared the International Year of Biodiversity by the United Nations.
L'année 2010 a été déclarée l'Année Internationale de la Biodiversité par les Nations Unies.


Therefore the regional hunting legislation of Wallon can not be just in allowing for snares to still be legal.
Par conséquent, la législation sur la chasse régionale de Wallon ne peut pas être juste en permettant de collets pour être toujours légale.

This has been going on for too many years now by people who use or abuse permits and the hunting legislation.

Ce qui a cours depuis de trop nombreuses années maintenant, par les personnes qui utilisent ou l'abus de permis et de la législation sur la chasse.

That's why we need your help, mr Timmermans.
And we hope you're willing to hear our plea.
Thank you for your time,


C'est pourquoi nous avons besoin de votre aide, M. Timmermans.
Et nous espérons que vous êtes prêt à entendre notre appel.
Je vous remercie pour votre temps,

Geen opmerkingen:

Een reactie plaatsen

Sponsors, donateurs

Jan Paul Schutten, Daniël van Laeken, Carlo-Toby-Marilene, Mireille Andre, David Conlin (CABS & PROACT), Ingrid Gerlo, Centaure de Véga, Marjo Stieners, Andrée Thonnon.